38 Comments This discussion is locked.
I'm so confused by now. :( At first I thought it would mean "Fruit doesn't eat me", which sounds hilarious. heheh. That's why I tried the other way round, and surprised that it's correct. So in German you can just put the subject and object before or after the verb without changing the meaning? No active and passive verb in German?
How about the sentence "He ask my sister"? (I don't know the German translation for that, unfortunately.. huhu). But my point is, in English that sentence will also mean that "He" is the subject, and "my sister" is the object. If the object is put in front of the sentence it should be "My sister is asked (by him)", so we'll always know that "my sister" is the object. How about in German? If the verb doesn't change, how can I know who's the subject and who's the object if both can be replaceable before or after the verb? Thanks.
In German, grammatical relations are heavily dependent on grammatical cases. These take precedence over word order. Give these a thorough read:
You can use the underlying link to know more about German sentence structure:
Best websites for learning German grammar:
All in German:
"Deutschland" and all other countries are what you call proper nouns, and the "nicht" does not go to the back in this case. So: "Das ist nicht Deutschland". But it sounds a bit awkward (to the best of my German-learning knowledge) so for something to shut her up maybe you can say, "Wenn du in Rom bist, verhalte dich wie die Römer!" i.e. When in Rome... ;)