"أنا آكل فراولة ."

الترجمة:Je mange des fraises.

February 12, 2016

6 تعليقات
هذه المناقشة مغلقة.


https://www.duolingo.com/profile/islam_latreche

je mange du fraise اظن انها ترجمة صحيحة أيضا فالفراولة في العربية قد تعني المفرد او الجمع..


https://www.duolingo.com/profile/Taloua

جواب خطأ ! الفرنسية ليست مثل العربية من هذه الناحية.

كلمة fraise قابلة للعد لذلك نقول

Je mange une fraise

Je mange des/les fraises

du تستعمل مع الأسماء الغير قابلة للعد

Du fromage

Du lait

Du vin

Je mange du fraise : ترجمة خاطئة


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 2419

صحيح لكن للدقة تكون كما يلي :

Une fraise = حبة فراولة

Des fraises = فراولة

ما ذكرته هو القسم الخاص بالجزء العربي

بينما في الجزء الفرنسي لديك خطأ في الصياغة :

Je mange une fraise

وليس du


https://www.duolingo.com/profile/islam_latreche

ااه فهمت شكرا جزيلا على التوضيح


https://www.duolingo.com/profile/nancy774151

Merci yassine cest claire


https://www.duolingo.com/profile/Djamel-Eddine.

j'ai ecrit je mange une fraise . mais ma réponse est refuse

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.