"Die Hosen bitte."

Translation:The pants, please.

January 16, 2013



This phrase needs a comma in English. Otherwise, you're saying that you approved of (are pleased by) the pants. "The pants, please" is a request for pants, which is the appropriate translation.

(edited for clarity)

January 23, 2013


Yeah, I typed the comma automatically. Duolingo accepted it but told me that it was correct without it. I have to disagree, haha.

March 19, 2013


Honey where are my pants?

February 8, 2016



November 3, 2017


To me, it's maybe because the verb "to please" in English. This would mean, 'The pants please.... and would need something to please. eg: "The boy pleases his mother". Obviously this is not the case in German.

"The pants please the customer." I can see now it's a totally different thing.

May 11, 2016

  • 1232

But it is also the case in German. "Bitten" is a verb that can mean "to please."

March 5, 2017


Wouldn't it be "Die Hosen bitten" though if that were the meaning?

February 17, 2019


Duolingo ignores the punctuation (comma, period) maybe except for apostrophe (e.g. The man's book). Thus, if you use a comma, it is also CORRECT.

May 13, 2018


I use the comma without question when required but why is this necessary in the English language?

September 14, 2015


"Please" can be an adverb signifying a request, or it can be a verb meaning "give pleasure." Without the comma, "please" parses as a verb, because it's following a noun and there's no verb or adjective it could be modifying.

October 11, 2015


why dosent the app say this is amrican english i use the word trousers and it marked it as wrong yet that is the correct translation pants are underwear

September 21, 2014


And I, an American, used the slang-y "slacks" (which is synonymous AND listed as a translation), and was also marked wrong. Annoying, indeed.

October 27, 2014


You have to use the report button if there's a problem. Generally, it copes with trousers; it did for me here.

July 23, 2015


Ikr it doesnt accept "colour" or "favourite" it says i have typos

September 7, 2015


I did the same thing. On the one hand, being able to correctly translate irregular phrases is a good thing, but it gets a little confusing when I can't tell when Duolingo is gonna throw me a curveball.

June 9, 2013


No, that's not correct. "Bitte" is not the verb to please. It means "I beseech." If you wanted to say "the pants please," meaning they are pleasing, you would say "Die Hosen sind erfreulich."

July 30, 2014


In english, without the comma, it is saying that the pants are pleasing. Does german handle commas differently?

July 5, 2015


What he is saying is that bitte is not a verb so you cannot translate it as "the pants please" you have to translate as "the pants,please."

March 16, 2017


No, that's not what he said at all. The verb bitten is a verb, but it means something else than the English "to please" (as in, give pleasure). And I'm guessing, since we're using third person, it wouldn't be bitte. But it's still weird to me without a comma.

September 7, 2018


Makes sense since the last lesson with Hosen had the phase "Hose aus!". At some point you'd want your pants back. I hope they continue with an ongoing back story about Die Hosen.

March 6, 2013


The story ends tragically with die toten Hosen :-(

March 9, 2013


haha there's a punk band by that name too.

November 26, 2013

  • 1232

I don't understand why this was down-voted. There is a German punk band with that name.


March 5, 2017


I'm not sure how I feel about this one...I never really hear people specifically saying 'The pants, please'. But maybe I'm just in the wrong part of the country...I hope this guy gets his pants back though.

January 9, 2014


Duolingo is designed to have common phrases, but also weird ones to make you pay attention/

May 5, 2014

[deactivated user]

    "Yes, I am drinking water"

    February 6, 2015


    "The beetle eats bread". Like...thanks? Do I really need to know, or do I care, what it's eating...?

    January 15, 2016


    "The bears are reading a newspaper"

    July 12, 2016

    • 1232

    Just picture a fellow in a clothing store. He's just tried on a pair of pants and a couple of shirts. The person assisting him asks if he found something he liked (i.e. that he wants to take to the register to purchase), and he replies "The pants, please." Then he's handed the pants.

    March 5, 2017


    There's no comma though. Maybe he finds the pants pleasing.

    July 5, 2015


    That would be Die Hosen gefallen (mir, ihm etc). [2019/05/02]

    May 2, 2019



    November 3, 2017


    In UK we do not refer to trousers as "pants". Not ever. Pants are an undergarment.

    December 3, 2013


    so hoser is trousers not pants? i was a bit confused (uk english speaker)

    March 28, 2015



    July 23, 2015


    Some disambiguation is required for Non-US users. Where I come from, "Hoser" does NOT translate to "Pants".

    February 20, 2013



    March 6, 2013


    Ya. Eh

    January 3, 2015

    [deactivated user]

      I am pleased by these pants c:

      October 11, 2013


      British, or non American English is trousers, not pants

      February 24, 2014


      I hope you British keep reporting it!!

      January 25, 2015


      Whoa… so "bitte" means "please" and "you are welcome" what?

      October 14, 2015


      That seems like some question you would ask in an embarrassing situation, like when your brother hijacks your clothes while you're in the shower or something.

      January 16, 2013


      This is the American version, wich means "trousers". For example, when you're in a shop and want to buy pants/trousers it won't be "the underwear please" it will be " the trousers please." I hope I explained it correctly.

      January 17, 2013


      I'm American, so that's how I was using it.

      January 8, 2015


      honey, where are my paaaaaaanntts?!

      March 28, 2015


      I was extremely confused with it. Nonsense. Needed comma. Right?

      April 3, 2015


      Does 'die Hose' translate as 'trousers' or 'underwear'; or as 'British trousers' + 'American trousers'?

      July 12, 2013


      American pants. British pants would be Unterhosen.

      November 2, 2013


      What is wrong with my translation: The slacks, please. ???

      August 7, 2014


      Nothing, slacks is also called Hose. Maybe for this lesson DL wanted us to focus on the one word (pants) instead of overwhelming us with every sub meaning of the words we are learning?

      November 21, 2015


      If you have to ask for your pants, it should be something like, "Gib mir meine Hose , verdammt noch mal!" Nobody wants to fight a naked man.

      December 27, 2014


      Could this be also translated as ''The pair of pants'', or ''the two pants''? as Hosen is basically the plural of Hose -->(This one I put an equivalent in English as one unit of pants)

      August 11, 2015


      Wataya wrote it already in this discussion. "Hosen" is the plural of "Hose". The singular word of pants/trousers is called "Hose" and covers both legs.

      The short swimming pants for sports like the Olympic Games are called "Badehose". One "Badehose" covers all the relevant parts.

      August 11, 2015


      um I hope he gets his pants back

      October 20, 2017


      Yes like boi why duo why

      November 3, 2017


      Why would anyone want my or your pants

      November 3, 2017


      this should be correct as in the second dimensional world there is such thing as this word which we dont know about but i herd it in a dream

      November 27, 2017


      the answer to this is correct in my friends second dimensional world which has been proven incorrect but it spoke to me in a dream.

      November 27, 2017


      i like germam

      October 7, 2018


      Surely it's 'Trousers', not 'Pants'?

      (I'm British, not American)

      December 16, 2018

      [deactivated user]

        Please, put the comma before "bitte" and make the German sentence great again.

        January 14, 2019


        honey could you please pass the pants

        February 5, 2019
        Learn German in just 5 minutes a day. For free.