Is she saying "naeth" in the slow version? To me it sounds like an n, not a w.
I agree. Had to double check the fast version before I changed it thinking it was a mutation. She definitely stopped between the words and said "naeth"
I think it's the transition from "hi'n" to "waeth". The "n" is more pronounced than the "w".
Does "waeth" refer specifically to the weather, or can I use it to forbode any situation?
gwaeth simply means 'worse':