1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "One apple per child."

"One apple per child."

Překlad:Jedno jablko na dítě.

February 12, 2016

6 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MartinLempera

Jedno jablko za dítě? :D


https://www.duolingo.com/profile/k.pavlik

po jednom jablku na dítě mi nevzalo


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

to by mohlo byt. Doplnila jsem.


https://www.duolingo.com/profile/katka793672

proč mi nevzalo zkrácenou verzi jablko na dítě?


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Možná proto, že se jedná o procvičování číslovek. Přes tato cvičení se učí i zájemci o češtinu. Tož aby nebyli ochuzeni a procvičili si psaní číslovek.


https://www.duolingo.com/profile/Marian348349

právě proto by se měli naučit, že v čj "jablko" je vždy jen jedno a tu číslovku v takovém případě vynecháváme... (oproti pomnožným tvarům, kde to uvést musíme např "jedny dveře"), navíc se jim to bude plést s významem "to je jedno"

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.