"I had assumed the same."

Tradução:Eu tinha assumido o mesmo.

January 16, 2013

46 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Bigode

Eu respondi: 'Eu tinha assumido o mesmo', mas não tinha sido aceitado. Assumir não é possível/correto aqui?

March 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

Não faz muito sentido traduzir como assumido em português. O correto seria: Eu tinha suposto o mesmo.

June 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/valdemarvascaino

Olá, Bigode. Desconfio que não! Dê uma olhadinha em falsos cognatos: http://www.sk.com.br/sk-fals.html

March 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Bigode

Muito obrigado, Valdermarvascaino! Gosto agora conhecer essa site; muito prático!

March 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

Na lista que indicou está "aceitar como verdadeiro" que é justamente uma das acepções da palavra assumir no Brasil.

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Bete76535

Obrigada

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/zafar6666

Não entendi, pensei que fosse falso cognato.

April 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/giovanna223351

Foi aceito hoje - 07/07/2017-

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/psfelix

agora eles aceitam a sua resposta! foi exatamente a que eu usei.

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lureco

Já é aceito!

March 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Aline69696

Tambem nao entendo fiz o mesmo

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Agamenon360453

num Nintendo

July 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LucasMelo

Esse é um dos negócios chatos em inglês pq as vezes o "had" pode ser ignorado mas, em outras situações não dá, acho q só com prática mesmo pra saber

January 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/JohnHalat

O "have" pode/ deve ser ignorado na tradução na maioria dos casos. O "had" parece ter a tradução mais fixa.. I´ve lived here for many years = moro aqui há muitos anos.

December 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Usamos aqui o pretérito mais-que-perfeito simples "eu assumira" e o composto "eu tinha assumido".

Pretérito Mais-que-perfeito do Indicativo

eu assumira

tu assumiras

ele assumira

nós assumíramos

vós assumíreis

eles assumiram


Mais-que-perfeito Composto do Indicativo

eu tinha assumido

tu tinhas assumido

ele tinha assumido

nós tínhamos assumido

vós tínheis assumido

eles tinham assumido

http://www.conjugacao.com.br/verbo-assumir/

September 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/matheusbenites90

Eu presumi o mesmo também está correto!

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gilmar.barbosa

também respondi desta forma

December 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DilsonFerreira

A expressão "presumido" soa mais natural em português que "assumido".

August 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pedro0210

Assumir e presumir nesta frase são sinônimos!

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alissongularte

O próprio duolingo traduz como the same como igualmente, aí vc coloca igualmente e te dá errado

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/valdemarvascaino

"Eu supus o mesmo" não dá no mesmo?

January 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

Eu tinha suposto o mesmo. Lembre-se que é past perfect, o que significa que algo no passado começou e terminou antes de outra ação. "Eu supus o mesmo" seria present perfect, aí ficaria assim: I "have" assumed the same. Caso fosse past simple seria: I assumed the same yesterday.

June 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gwamser

"i assumed the same" seria a tradução para a tua frase.

October 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/MBMORES

"eu tinha presumido a mesma coisa" também deveria estar correto.

February 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vgomesilva

Pelo amor de Deus, ao menos sejam correntes. A tradução da palavra, na própria questão, permite o termo "assumido". Porque isso estaria errado?

March 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Aceitou aqui.

September 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/marcosschlogl

frase estranha

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bruna268257

Essa frase não tem muito sentido 'eu tinha assumido o mesmo'

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarceloCrico

I had assumed the same

Why wrong -> Eu tinha assumido o mesmo

May 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/NecadaCunha

Porque não esta certo " Eu tinha achado o mesmo" e "tinha achado o mesmo" está?

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eoskcirn

É pretérito perfeito ou mais-que-perfeito? Por que supus está errado e supusera está certo?

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/thalitatroa

respondi "Eu tinha assumido a mesma" pq ta errado?

May 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FatimaCost14

Por que não pode: eu tinha suposto a mesma?

May 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/almeidaroldao

Frontalmente, são contra esse termo "O MESMO". Este termo é totalmente incorreto em português.

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rcromero

Este duo lingo está uma bagunça.. hora aceita como assumido outra hora não! Fora outras coisas pequenas!

July 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Wilson431924

Gente... Não faltou a palavra anything nessa frase?

November 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gessicaandrey

"EU TINHA ASSUMIDO O MESMO" Não me lembro ter utilizado nenhuma frase assim na minha vida. Alguém já utilizou?

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Milton645611

Coloquei "eu teria achado o mesmo" e foi aceito

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/guilhermef349981

Pensara? Não seria pensava o mesmo?

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GuiiHenriique

Eu tinha suposto o mesmo

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tecabral

Já não tenho paciência para o Duolingo.

November 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Renato730149

"eu assumira o mesmo" como assim ?

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Agamenon360453

kit bj

July 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlineGabri484980

esse trem de assumido soa sem sentido, mas é isso aí

February 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LUISEDUARD477568

TINHA ASSUMIDO translate so many literally the sentence, i learned that the part that we can see the past perfect we can translate as ASSUMI I HAD ASSUMED THE SAME=EU ASSUMI O MESMO, the sentence show us that we have other situation in the past that happened, in this case both situations were completed in this moment in the past that we don't know when was

April 26, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.