1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "J'ouvre le jus."

"J'ouvre le jus."

Traduction :Ich öffne den Saft.

February 12, 2016

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/Tagah

Je l'ai traduit par "Ich mache den Saft auf." Est-ce également correct ou est-ce que le verbe "aufmachen" a un sens différent de "öffnen" ?


https://www.duolingo.com/profile/foued2

Et comment çà se fait ??


https://www.duolingo.com/profile/Yarouge

Une bouteille ou boîte...


https://www.duolingo.com/profile/Ccbbc3

Si c'est une bouteille ou une boîte, il faut dire "une bouteille ou une boîte". Ouvrir le jus n'a pas de sens


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

C'est une formule familière, mais relativement courante. Je trouve bizarre de dire qu'une phrase n'a pas de sens simplement parce qu'elle semble inhabituelle.
Ne dis-tu vraiment jamais "Ouvre le lait" par abréviation de "Ouvre la bouteille de lait" ?

sfuspvwf npj


https://www.duolingo.com/profile/PhiZo

C'est courant... en allemand ! En français "jus" est utilisé familièrement pour désigner... le café ou l'électricité :-) Dans ce cas, la phrase fait plutôt penser à un artisan qui rétablit l'électricité après une intervention... :-)

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.