"Es ist so."

Traduction :C'est comme ça.

February 12, 2016

20 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion

C'est ainsi => Ainsi soit-il

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

Est-ce que "Ainsi soit-il" se traduit par "so sei es"?

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/Thalie-O

Je pense que oui.

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

"Ainsi soit-il" se dit à la fin d'une prière, c'est le "amen" des réformés, mais pour les catholiques. Est-ce vraiment "so sei es" en allemand?

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Si j'ai bien compris "ainsi soit-il" n'est pas la constatation d'un fait (So ist es/ es ist so) mais l'expression d'un souhaite (so sei es/ so mögen es sein), n'est-ce pas?

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/Mousi7

Sei vient d'où. Oui ainsi soit-il est un voeu, l'expression d'un souhait, alors que« c'est ainsi » est plutôt une constatation parfois doublée de résignation

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

"Ainsi soit-il" s'emploie surtout à la fin des prières catholiques et correspond à "Amen".

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Donc, contrairement à ce que dit Zoharion les deux phases "c'est ainsi" (so ist es) et "ainsi soit-il" (so sei es) ne sont pas équivalentes.

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/GrardBarro

Oui, par exemple. Un enfant demande plusieurs fois une voiture à son père et le père répond : Non, c'est ainsi si il disait Non, ainsi soit-il ce serait trop drôle ! Si le prêtre termine la prière ....dans les siècles des siècles, c'est ainsi ses paroissiens conduirait cet hérétique au bûcher ! ;-)

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

:-D

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

"So ist es et so sei es" ne sont pas équivalentes si la première signifie "c'est comme ça" et la deuxième "ainsi soit-il". Mais "so sei es" veut-il dire "ainsi soit-il", au sens religieux, bien sûr?

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Il faut demander à quelqu'un que s'y connait dans des domaines réligieuses. Je ne connais que "Amen".

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Les dictionnaires disent "amen" pour "ainsi soit-il". Un seul donne "so sei es". Est-ce que "so sei es" a une connotation religieuse ou est-ce une expression courante?

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Pour moi ce n'a pas de connotation religieuse. Mais si je t'ai bien compris ça ne concerne que certains catholiquese (réformés) qui utilise "ainsi soit-il". Donc il faudrait trouver un germanophone de ce groupe.

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

"Les réformés" sont les protestants. Ceux qui disent "ainsi soit-il" sont les catholiques romains (qui ont le pape). GrardBarro a bien décrit la situation du pauvre prêtre qui ne dirait pas "ainsi soit-il" . Sa remarque est très drôle!

Toutefois, j'aimerais bien savoir quelle est la différence en allemand entre "so ist es" et "so sei es" s'il y en a une, car ce "Konjunktiv" m'intrigue!

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

"So sei es" exprime un souhait, "so ist es" constate un fait.

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Voilà qui est clair et clôt la polémique. Amen !!!

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/GrardBarro

Ainsi soit-il ! ( C'est pour ne pas recommencer la guerre de trente ans) ;-))

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

:-D

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

GrardBarro, vous êtes marrant et ça fait du bien dans l'apprentissage parfois astreignant d'une langue et des discussions tordues et qui n'en finissent pas! Danke schön!

November 14, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.