"Les chats boivent du thé."

الترجمة:القطط تشرب شاياً.

منذ سنتين

8 تعليقات


https://www.duolingo.com/8EAp1

القطط يشربون بعض شاي لان du تعني بعض ، و الصحيح هو شاي لان thé تعني شاي و le thé تعني الشاي لان le للتعريف "ال"

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/Salah.jovitic

هناك تهميش كبير للعربية في هذا التطبيق مع الأسف

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/VJZE4

عندك الصح

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/L0hr3

إيه و الله

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/omammah

واصلا من متى تلقطط تشرب الشاي

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/DanyKreep
DanyKreep
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

أنا أتحدث الفرنسية. لماذا "القطط تشرب..." ليس "القطط يشربون..."؟ شكراً جزيلاً.

منذ 5 أشهر

https://www.duolingo.com/asmaa660432

ممكن في قصة للاطفال تصادف هكذا تعابير

منذ شهر واحد

https://www.duolingo.com/lalchimisto
lalchimisto
  • 25
  • 23
  • 13
  • 10
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2
  • 16

ارجو من احدكم ان ينظر في هذا (القطط يشربون الشاي) وليس شاي

منذ سنتين
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.