هناك تهميش كبير للعربية في هذا التطبيق مع الأسف
عندك الصح
إيه و الله
بالنسبة لك لأنه يدرس اللغات الأجنبية لا يدرس العربية إن لم يعجبك هذا التطبيق فامسحه لا داعي لنشر هذا التعليق
صراحة نعم لكن لا يهم نحمد الله ونشكره اننا وجدنا طريقة مسلية لتعلم اللغات
واصلا من متى تلقطط تشرب الشاي
هذي هايلا
القطط غير عاقل لذلك تترجم تشرب وليس يشربون، يشربون او يشربن للعاقل وهم الرجال والنساء وعلى كلٍ، إنها قطط صاحبة مزاج 3>
القطط يشربون بعض شاي لان du تعني بعض ، و الصحيح هو شاي لان thé تعني شاي و le thé تعني الشاي لان le للتعريف "ال"
نب du لاتعني البعض. نقوم بكتابةduاد كان يجب علينا كتابة de la فنقوم بجمعها فتصبح du
أنا أتحدث الفرنسية. لماذا "القطط تشرب..." ليس "القطط يشربون..."؟ شكراً جزيلاً.
القطط يشربون شايا صحيحة لغويا
لماذا عندما يكون لدينا du او de نقول بعض فالترجمة وفي بعض الاحيان لا
لا يمكن قول القططة
غريب القطط تشرب شاي !!
الله على القططة
هل القطط تشرب الشاي ههههه
لا توجد هذه الكلمة (القططة) .. جمع قط سواء في المؤنث او المذكر هو قطط
هناك خطأ