1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ist ihnen schlecht?"

"Ist ihnen schlecht?"

Traduction :Se sentent-ils mal ?

February 12, 2016

14 messages


https://www.duolingo.com/profile/Alfred456654

Pourquoi 'ist' et pas 'sind' ?


https://www.duolingo.com/profile/Nunfaoscemo

C'est encore une de ces phrases où le "es" du début est sous entendu. Donc la phrase est en fait "Es (sujet) ist ihnen schlecht" Pour une oreille allemande il est évident que le "es" est sous entendu, parce que le verbe ou le modal, sauf dans les phrases interrogatives, arrive TOUJOURS en deuxième position dans la phrase. Ainsi dans le langage parlé, tu peux trouver "Kann ich machen" pour dire "Je peux le faire", "es" qui est cette fois le COD est ici aussi sous entendu.

Pour aller plus loin, en anglais : http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/WordOrder/WordOrder.html


https://www.duolingo.com/profile/supu1

Le "es" est sous entendu mais la phrase est interrogative et le "es" irait en deuxieme position: "ist (es) ihnen schlecht ?"


https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

Parce que "ihnen" est un complément et non pas le sujet du verbe "sein".


https://www.duolingo.com/profile/TomPouget

Y-a-il un sujet dans cette phrase ? Ihnen ? On a le droit d'avoir un sujet au datif ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Il y a seulement un sujet sous-entendu. Avec la phrase déclarative ça serait "Es ist Ihnen schlecht". Mais le "es" n'est plus utilisé.


https://www.duolingo.com/profile/TomPouget

Es ist dir schlecht ? = Tu te sens mal ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oui, mais on n'utilise pas le "es". On dit seulement "Ist dir schlecht?"

D'ailleurs: "mir ist schlecht" a la connotation que je dois vomir. Est-ce que "je me sens mal" a la même connotation?


https://www.duolingo.com/profile/TomPouget

"Je me sens mal" peut s'appliquer à l'envie de vomir mais il n'est pas particulièrement connoté dans ce sens comme il semble l'être en allemand. On dira "Je me sens mal, j'ai envie de vomir"


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

En ce cas "je me sens mal" serait mieux traduit par "ich fühle mich nicht gut" ou "es geht mir schlecht".


https://www.duolingo.com/profile/supu1

Ist (es) dir schlecht ? = Tu te sens mal ?


https://www.duolingo.com/profile/1Grimald

Romario Tu dois confondre avec Ihrem=vous de vouvoiement mais c est au genetif,et ".... ist schlecht"est une expression qui appelle le datif


https://www.duolingo.com/profile/midori.now

Je pense que "sont-ils malades?" devrait être une traduccion acceptable. Pas vrai?


https://www.duolingo.com/profile/OcciTania

j'ai répondu la même chose mais toujours pas accepté

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.