Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Попробуй нарезать этот сыр."

Перевод:Try to cut the cheese.

2 года назад

13 комментариев


https://www.duolingo.com/ilyPitersky

Скажите, почему не подходит chop вместо cut? По моему этот глагол как раз обозначает нарезку.

1 год назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 212

Нельзя chop. chop подразумевает энергичность, это - не возможно для cheese. Можно slice

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/OEdk5

Самое глупое что здесь есть - это перевод артикля the

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/mrfA11

Согласна

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Maazari

Простите,а почему нельзя-to try to cut the cheese?

2 года назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1195

To try to cut the cheese - Попробовать нарезать (этот) сыр". Это неопределенная форма, а не повелительное наклонение.

2 года назад

https://www.duolingo.com/xdoink

Let's try to cut the cheese А так можно сказать?

2 года назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1195

Let's - давай/давайте.
Поэтому "Let's try to cut the cheese" - "давайте попробуем нарезать (этот) сыр"

2 года назад

https://www.duolingo.com/AzamatAzam2

У них ведь нельзя в безличной форме

2 года назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1195

Это повелительное наклонение. В таких оборотах нет подлежащих, ни в русском, ни в английском.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Marsel116

Можно ли this вместо the?

2 года назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1195

Безусловно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/iAAo6

Попробуй глагол же в будующем времени разве нн wiil try

10 месяцев назад