Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I had arrived at the hotel in the city."

Traduzione:Ero arrivata all'albergo nella città.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/NicRama

se mio figlio scrivesse una frase del genere, come voto prenderebbe -5!! complimenti!! ma la cosa grave è che nonostante le segnalazioni, l'errore, se cosi si può chiamare, non viene corretto!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lulu1949

arrivare "in albergo" mi pare più autentico e giusto che "all'albergo" ...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/moreno174
moreno174
  • 25
  • 18
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 76

Ma sarebbe "in" e non "at"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/vaghabondo

Ma come fa a dire arrivata al femminile ? Da cosa si capisce ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

è una traduzione alternativa non essendo specificato il sesso

4 anni fa

https://www.duolingo.com/merlina0709

ma in italiano si dice "ero arrivato/a all'albergo della città" non "nella città" mi sembra cacofonico.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

All'albergo della città è come dire che in città c'è un solo albergo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AlessioF81

"Ero arrivato nell'albergo nella città è sbagliato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/daniela488772

Come si fa ad imparare l'inglese con queste frasi.

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/giandomenic

ha Ha

4 anni fa