1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "Mannen säljer frukt."

"Mannen säljer frukt."

Translation:The man is selling fruit.

February 13, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/atorvdm

The man sells fruits is marked as not correct. But I guess it is. frukt is the same in plural, so it can be "The man sells fruit" and "The man sells fruits". Correct me if I am wrong.


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

No, you're right. It was just missing, but I've added it now.


https://www.duolingo.com/profile/E8KYO

But nobody says “fruits”?


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

It's certainly less common but not rare enough to claim that "nobody" uses it.


https://www.duolingo.com/profile/E8KYO

Hmm, interesting, I’ve never heard it used to be honest. Perhaps it’s an American thing ? Although I haven’t heard it used there but it might be in the south ? Thanks for your helpful responses


https://www.duolingo.com/profile/CedSgm7N

Well, you could ask "How many fruits are you going to buy" as opposed to "How much fruit are you going to buy"


https://www.duolingo.com/profile/rynsnsn

I remember this by "sell you" short of, don't know if it helps other people but the trick helps me.


https://www.duolingo.com/profile/Clayton405368

Mannen säljer dig!


https://www.duolingo.com/profile/Archi-medes

nuu i dont wanna be sold


https://www.duolingo.com/profile/CaliforniaNorma

I keep making tiny spelling errors, eg sjaljer, and it's accepted. I reported this one.

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.