"Questo è il giudice a cui io penso."

Traduzione:C'est le juge auquel je pense.

2 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/SabineBH
SabineBH
  • 25
  • 17
  • 13
  • 7
  • 3
  • 600

Le due frase "ceci est le juge..." e "cela est le juge... " sono sbagliate in francese. Non si usa "ceci" o "cela" per una persona. La sola frase corretta è "C'est le juge auquel je pense."

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MaraBrunelli56

Cela non significa quello?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 432

no, se non sbaglio significa "ciò", infatti duolingo afferma che "ça" è la contrazione di "cela", anche così però non spiega perché usarlo parlando di una persona

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Claudietta74

Idem

2 anni fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.