"Questo è il giudice a cui io penso."

Traduzione:C'est le juge auquel je pense.

February 13, 2016

4 commenti

Ordina per post popolari

https://www.duolingo.com/profile/SabineBH

Le due frase "ceci est le juge..." e "cela est le juge... " sono sbagliate in francese. Non si usa "ceci" o "cela" per una persona. La sola frase corretta è "C'est le juge auquel je pense."

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MaraBrunelli56

Cela non significa quello?

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CreMark

no, se non sbaglio significa "ciò", infatti duolingo afferma che "ça" è la contrazione di "cela", anche così però non spiega perché usarlo parlando di una persona

February 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Claudietta74

Idem

August 19, 2016
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.