1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Él afirmó que vio a tu madre…

"Él afirmó que vio a tu madre."

Translation:He affirmed that he saw your mother.

January 16, 2013

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Stilts85

Mum is as good (if not better than) mom or mother...

January 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/arpiech

Hey! Sometimes you guys accept "affirmed" for afirmo. Sometimes you don't. Get your translations straight!

February 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/tholm

Why not "confirmed"?

March 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/BridgeCable

was wondering why not too?

June 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ncpierson

Why is a "la" before "vio" not necessary?

January 31, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ksverdlov

asserted and affirmed are the same thing ... not sure why i got both options and had to guess if it's both or just affirmed. it's a distinction without a difference that cost me a heart ... and you know how much i hate losing hearts!

March 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/virzak

My mom is the best

February 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/learnTACO32

Why cant another translation be "He affirmed that she/you saw your mother?" Without further context we dont know if its HER(the subject) who saw "your mother." Am i wrong or is Duolingo wrong for marking me incorrect

June 30, 2013
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.