"Si yo no cocino, yo no como."

Übersetzung:Wenn ich nicht koche, esse ich nicht.

Vor 2 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/HKE4

Wann benutzt man si, und wann cuando?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/6unnm
6unnm
  • 18
  • 10

Ich glaube, dass Cuando sich eher auf einen zeitlichen Zusammenhang bezieht. Si ist eher eine Bedingung. Also falls du dein "Wenn" durch ein "Falls" im Deutschen ersetzen kannst, dann müsste es Si sein.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sunnewirbili

Mit "yo" liegt die Betonung auf "ich", deshalb muss es heißen: Wenn nicht ich (sondernein anderer) koche, esse ich nicht

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sweta552387

Grammatikalisch es Unfug!

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/dereder1

Wenn ich nicht koche, esse ich auch nicht.

  • ist das nicht auch richtig? oder wie wuerde man das auf spanisch sagen?
Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Carlos446446

Si no cocino, no comeré.

Vor 3 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.