So what would be "do you know who (s)he hit"? Kim onu vurmuş, biliyor musun?
vur(hit)-duk(verbal adjective)-u(third person singular possesion)-n(buffer letter)-u(accusative)
'k' turns into 'ğ' because 'k' is followed by a vowel.
It would change the meaning.
Dative + vurmak = to hit soneone
Accusative + vurmak = to shoot someone
Do you know the other verbs that have the same case like this? Any special sources??
It is not doubt or disbelief. If I know that you haven't witnessed the event, I use the -miş form. It's a way of reassuring that the speaker is well aware that the other person has got the info from a 3rd party.
It's pretty important. Imagine a police officer interrogates you. And you heard that I shot somebody, so you tell them "Ektoraskan vurdu". Now you're in trouble too! Because you just implied that you were there when it happened. :p You should have said vurmuş.
Oh, cool. The media says "supposedly" and "allegedly" to avoid trouble, but I guess it is different because even if you saw the dude shooting someone, you still have to call him an alleged killer. Because maybe he was a sleep walker, or the victim had asked him to shoot him because he was ill, or he did it in self-defense, or they were shooting a movie scene and nobody knew the gun had real bullets, etc.
isn't ona gender neutral? because it doesnt specify if it is feminine or masculine so shouldnt it be them instead of just assuming that its her or him?
You can't use them like that. That only works after you have used a word like everybody/somebody/nobody. Like: Everybody worries about their own life. There it's fine to use 'their' instead of 'his or her'. It's understood.
But you can't use 'they/them' etc in every context just because you don't know the gender.