Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Tu es faible."

Übersetzung:Du bist schwach.

0
Vor 2 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/basieellington

"Du bist geschwächt" ginge doch eigentlich auch

1
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13
  • 93

Ich habe es hinzugefügt. Generell ist affaibli (das Partizip zu affaiblir) die beste Lösung dafür, aber auch faible kann unter Umständen so übersetzt werden. Faiblir bedeutet schwächer werden, das Partizip dazu wird eher nicht als Adjektiv eingesetzt

2
Antworten1Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Beatles-Musician
Beatles-Musician
  • 20
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Das Äquivalent von "geschwächt" wäre ja das participe passé "faibli(e)". Also "Tu es faibli(e)", aber ich wette, es gibt da noch idiomatischere Übersetzungen.

1
Antworten1Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HelgaMuth

die übersetzung war "gering" für schwach galt "facile." Wurde als Fehler gewertet. Verwirrend.

1
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Raphael277827

Könnte das wenn man das Satzzeichen außer acht lässt nicht auch ein Fragesatz sein?

0
AntwortenVor 6 Monaten