"Hastalar mı?"

Çeviri:Ist ihnen schlecht?

February 13, 2016

25 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/uleSezer3

Neden ist? "Sind ihnen schlecht" olması gerekmez mi?


https://www.duolingo.com/profile/SteffiBookworm

Çünkü bu fiillerin yapısı gereği.
Jemandem (Dativ) ist (her zaman!) schlecht.
Mir ist schlecht.
Dir ist schlecht.
Ihm/Ihr ist schlecht.
Uns ist schlecht.
Euch/Ihnen ist schlecht.
Ihnen ist schlecht.
Bu örneğin tamamen doğru mu emin değilim çünkü "Hastalar mı?" yerine "Sind sie krank?" anlamına gelir. Ama "Ist ihnen schlecht?" yerine "Kötü hissediyorlar mı?" demektir.
Ve "kötü hissetmek" için çeşitli seçenekler var:
jemand fühlt sich schlecht - ich fühle mich schlecht
jemandem ist (es) übel - dir ist übel
jemandem ist (es) schlecht - ihm ist schlecht
jemandem geht es schlecht - uns geht es schlecht


https://www.duolingo.com/profile/pilotmugo

hastayla alakasını anlayamadım


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

"mir ist schlecht" hastayım demek. Özellikle mide açısından.


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

"Ist ihnen schlecht?" = "Mide bulantası mı onlarda ?" veya "Kötüyler mi?", "Kötü mü hissediyorlar?", düşünüyorum. Ama "Onlar hastalar" = "Sie sind krank"

Almanya'da "Ich bin krank" derken, asla "Mir ist schlecht" veya "Mir ist übel" anlamına gelmez.


https://www.duolingo.com/profile/Yashar98534

Doğru mu, yanlış mi?


https://www.duolingo.com/profile/uleSezer3

Cevabınız için teşekkür ederim ama maalesef hâlâ anlayamadım.. yani Almanca kursuna gidiyorum şu anda ve A2 bitmek üzere, sizin bahsettiğiniz şekilde bi durumla ya da konuyla ilgili bişey görmedim. Ama araştırıcam teşekkürler.


https://www.duolingo.com/profile/SteffiBookworm

Rica ederim. "Dativ + ist + Sifat" yapımının kullanılması, Nominativ'in kullanılmasından farklı bir anlam kazanıyor. Belki bazı örnekler yardımcı olur.

Ich bin gut - Ben iyiyim - ben iyi bir insan
Mir ist gut - Mir geht es gut - İyiyim - İyi hissediyorum

Ich bin schlecht - Ben kötüyüm - ben kötü bir insan
Mir ist schlecht - Mir geht es schlecht - Hastayım - kötü hissediyorum


https://www.duolingo.com/profile/SteffiBookworm

Belki anlam değişikliği Dativ - e-hali ile açıklanabilir. Kişilere bir şey olur.


https://www.duolingo.com/profile/Azat690168

Bu muhteşem bir açıklama... çok teşekkür ederim katkılarınız için!


https://www.duolingo.com/profile/huseyinayranc

Ist ihnen krank yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Nejoski

Teşekkürler Selcen. Cok yardımcı oluyorsun :) Burda ben de tökezledim, çünkü hasta yazisinin uzerine gelince Patienten yazıyor schlecht diye düşünmedim hiç


https://www.duolingo.com/profile/CokunDeniz8

sind sie patienten


https://www.duolingo.com/profile/Remzi432492

Ist ihnen schlecht?-Kendinizi kotu mu hissediyorsunuz? ...Siz hastamisiniz?


https://www.duolingo.com/profile/tiha507145

Soru ve altinda verilenler tamamen alakasiz


https://www.duolingo.com/profile/Can617070

Tartışmaya çok açık bir soru olmuş. Tekrar gözden geçirilmesi için rapor edeceğim.


https://www.duolingo.com/profile/Ali_5505

Hastalar mi? Sind Sie Krank? olması lazım değil mi


https://www.duolingo.com/profile/SteffiBookworm

Hastalar mı? - Sind sie krank?
Hasta mısınız? - Sind Sie krank?


https://www.duolingo.com/profile/Sergio586433

Pek olmamış gibi


https://www.duolingo.com/profile/Remzi432492

Die Pazienten.....?????


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

evet, ama dıe Patienten.


https://www.duolingo.com/profile/semra965401

Hastalar mi?kim hasta burada? Yanit ta ise biraz degil tam yanlislik var


https://www.duolingo.com/profile/ZaferBalkan

Iyileştikten çok şükür anlamı nedir


https://www.duolingo.com/profile/ali.ist

Ist ihnen schlecht?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.