1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I went to the movie theater …

"I went to the movie theater with my brother."

Traducción:Fui al cine con mi hermano.

January 16, 2013

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/elvialvarezc

En EEUU dicen "Cinema" o sinplemente "go to the movie" En los 9 meses que llevo estudiando aquí no he escuchado decir "movie theater".


https://www.duolingo.com/profile/jose_z

¿No es más común decir en inglés "cinema"?


https://www.duolingo.com/profile/monchi.rui

Duo, no vivimos en eeuu, queremos aprender el idioma, pero éso de movie theatre es muy RARO decídanse es cine o teatro


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Es la manera formal de decirlo equivalente a sala de cine en español. La forma más coloquial es cinema, equivalente a cine en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/Samrux

Movie theater está correcto. Es otra forma de decir Cinema. En este caso no se traduce como "Teatro de películas" ya que no se hace literal, se traduce la expresión completa: Movie theater = cine


https://www.duolingo.com/profile/Alberfran

siempre pensé que cine era cinema


https://www.duolingo.com/profile/LayneJCornell

No puedo creer que me la hayan puesto mal porque puse: "Fui a cine..." En lugar de "Fui al cine...." Se supone que entendí la oración en inglés, que es lo que estoy aprendiendo.


https://www.duolingo.com/profile/edgarsaid0

Movie theater es TEATRO


https://www.duolingo.com/profile/edgarsaid0

Movie theater es TEATRO

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.