"Il ne peut plus marcher."

Traduzione:Non può più camminare.

2 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/Emmia
Emmia
  • 12
  • 9
  • 8
  • 2

"non puo' piu' funzionare" é giusto.. Abito in francia e qui dicono cosi'

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mammaamoremiolov

"Non può camminare più" è altrettanto corretto in italiano!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MariaTeres205

No comment! "funzionare" è corretto!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Laurag182
Laurag182
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 2

Che allegria

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mc1958

Esorto i proprietari di duolingo, ancora una volta a correggere Egli Ella Essi invece di Lui Lei Loro, quando si parla al nominativo. Lo studio della grammatica deve essere CORRETTO: non a orecchio. Che poi in italiano si usino lui lei loro, è una pratica del parlato: ma che ci volete insegnare? Il parlato? E allora togliete il Tu in francese, e sostituitelo con Toi in un buon numero di casi, e smettete di dire ne-pas, perché si dice solo pas.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 433

devi fare segnalazioni perché vengano prese in considerazione, ci mettono molto ma alla fine in genere lo fanno, ho perso il conto delle segnalazioni che ho fatto e sono state poi accettate dopo settimane o mesi comunicandomelo con notifica ;-)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 433

A proposito di marcher io so che significa anche "funzionare", ma forse in questo caso non è indicato perché il soggetto è una persona (Egli, anche se duolingo non accetta questa parola italiana), mi piacerebbe che qualche madrelingua francese confermasse questa mia opinione :-)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Ha ragione. Quando sento questa frase "il ne peut plus marcher", naturalmente penso ad una persona. E poi, a me non piace "marcher" al posto di "fonctionner". Forse direi "il marche mal/bien" al posto di "il fonctionne mal/bien".

"Il ne peut plus marcher” al posto di “il ne peut plus fonctionner” non lo direi, ma alcuni lo dicono ….

1 anno fa

https://www.duolingo.com/FabioCorti0

secondo me funzionare e' corretto!

1 anno fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.