"La avenida"

Übersetzung:Die Allee

February 13, 2016

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Elke181131

Warum steht in der Übersetzung auch Strasse wenn es denn dann falsch ist ???

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/Pawndemic

weil diese Angaben nicht kontextbezogen sind, und ohne weiteren Kontext ist avenida Allee, wie in meisten Kontexten. Wichtig ist ja nicht, was dir Duolingo als richtig oder falsch anzeigt, sondern dass du weißt wann man was verwendet. und ich würde für Straße nicht avenida verwenden. Und wer weiß warum hier Straße als Alternative genannt wird. Vermutlich hat sich jemand beschwert, dass es Situationen gibt, wo das auch Straße bedeuten kann :D.

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/noblebla

Und woher soll man das dann wissen, wenn einem das Wort zum ersten Mal begegnet?

June 15, 2019

https://www.duolingo.com/slarti242

Ich finde, "avenida" kann auch eine Straße sein

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/zackie6669

Ja, es kann in einem Straßennamen vorkommen. Trotzdem bedeutet Straße "calle" und "avenida" Allee

May 5, 2016

https://www.duolingo.com/Flotsam3

Es gibt ja die Regel, dass vor einem weiblichen Substantiv mit betontem "a" am Wortanfang, der männliche Artikel "el" benutzt wird (z.B. el agua, el arma). Warum ist das hier nicht der Fall?

June 4, 2019

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Weil avenida eben nicht auf dem a- am Wortanfang betont wird, sondern auf dem i.

June 8, 2019

https://www.duolingo.com/Flotsam3

Alles klar, danke. Es reicht also nicht nur zu wissen, dass das Wort mit "a" anfängt, man muss auch die Betonung kennen (hätt' ich wohl auch von alleine drauf kommen können, hatte ja selber auch von "betontem a" geschrieben).

June 9, 2019

https://www.duolingo.com/Danilo406808

Allee bedeutet Alameda nicht Avenida

July 21, 2019, 6:29 PM

https://www.duolingo.com/noblebla

Könnte es sein dass die Aussprache falsch ist? Es hört sich so an: "La venída".

June 15, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.