"It is this famous actress!"
Translation:To ta sławna aktorka!
In Polish we often omit personal pronouns in 1-st and 2-nd person, but omitting personal pronoun in 3-rd person is quite rare, it may happen only in a dialogue when from previous sentence it is obvious who are we talking about:
"Ona jest sławną (instrumental) modelką! (instrumental)" -- "Nie. Jest sławną aktorką." [ She is a famous model! -- No. She is a famous actress. ] (please note, that "ta" has no use here).
You may like also to read about the special word "to" here.