1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Accepteu-lo."

"Accepteu-lo."

Traducción:Aceptadlo.

February 14, 2016

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAndresFP

Se utiliza complemento directo en casi todo el mundo hispanohablante. El leísmo es un vulgarismo.


https://www.duolingo.com/profile/cuylerotsuka

"Acéptalo" es la conjugación de la segunda persona, singular, informal (tú), pero "accepteu-lo" es la conjugación de vosaltres (segunda persona, plural, informal - vosotros en España, ustedes en América Latina).

Entonces, en América Latina, el equivalente sería "acéptenlo"; en España, "aceptadlo".

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.