Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"I like those shoes."

訳:あれらの靴が好きです。

2年前

6コメント


https://www.duolingo.com/sci_vias
sci_vias
  • 22
  • 21
  • 4
  • 46

「I like those shoes.」(私はあれらの靴が好きです。)というとき、「those」を使うのは、「shoes」が複数形のためだと思うのですが、このとき、「a pair of shoes」(右足と左足の分)が複数あるのか、「a pair of shoes」(右足と左足の分)は1足だけなのか(thoseを使うのは、単にshoesがshoeの複数形だからという形式的な理由による)、この違いは分かりうるものなのでしょうか。

前後の文脈によるのかなとは思うのですが、日本語で、「あの靴が好き」と言うとき(1足の靴)と、「あれらの靴が好き」と言うとき(複数の靴)とでは、ニュアンスが違うので気になりました。(例えば、靴屋さんで、「あの靴がほしい」と言うときと、「あれらの靴(2足以上)がほしい」と言うとき、「those shoes」と言うものなのでしょうか。)

2年前

https://www.duolingo.com/pBUJ
pBUJ
  • 23
  • 925

間違ってないのに進めない。

1年前

https://www.duolingo.com/akubigirl

答えは間違ってないのに正解しない

1年前

https://www.duolingo.com/JBjN4

答えが間違っていないにもかかわらず、正解せず先に進めない

1年前

https://www.duolingo.com/takahadhiy

間違っていないのに先に進めません。

1年前

https://www.duolingo.com/ent4084

間違ってないのに進めないですね

5ヶ月前