1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "O queijo é da França."

"O queijo é da França."

Tradução:Der Käse ist aus Frankreich.

February 14, 2016

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/giovannimelo3

Poxa, mano, no português a palavra "da" é formada por "de + a". Como vai ser no alemão? O "aus" já exerce papel de "da" ou precisa, além da preposição, um artigo assim como no "de"?


https://www.duolingo.com/profile/giovannimelo3

Ex: er ist aus der Frankreich ou er ist aus Frankeich?


https://www.duolingo.com/profile/dandourado

Em geral os países não têm artigo, exceto alguns como die Schweiz (Suíça). Em alemão existem algumas contrações também: im, por exemplo, é in+dem, ins é in+das, zur é zu+der etc.


https://www.duolingo.com/profile/Brbara712821

Me explica essas contrações..dandourado Pois eu não entendi


https://www.duolingo.com/profile/dandourado

É como no português mesmo, em que juntamos de+a e vira da, ou em+o e vira no.

Em alemão existem várias dessas contrações. As mais comuns são (tirei do Wikilivros):

im (in + dem)
ins (in + das)
am (an + dem)
ans (an + das)
vom (von + dem)
zum (zu + dem)
zur (zu + der)

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.