"He drinks, but not beer."

Překlad:On pije, ale ne pivo.

před 2 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/Evka222

proč je tam not beer? mohlo by tam být no beer? kdy použít not a kdy pouze no.díky

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

"no" v oznamovací větě znamená "žádný". Tudíž "...but no beer" znamená "...ale žádné pivo." O anglických záporech pojednávají tyto dva články:

http://www.helpforenglish.cz/article/2010062901-anglicky-ne

http://www.helpforenglish.cz/article/2010082401-zapory-no-none-no-one-a-dalsi

před 2 roky

https://www.duolingo.com/terkamach9

šlo by on nepije pivo?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 907

To by bylo "He does not drink beer" a významově se to dost liší.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Kristyna553296

Já tam dala místo pije minulý čas a nevzalo mi to

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.