"Hace progresos en la cocina."

Übersetzung:Er macht Fortschritte in der Küche.

Vor 2 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/S.Kimeswenger

Warum bzw woran erkennt man dass der Plural "progresos" verlangt ist. Meiner Meinung nach ist "Er macht Fortschritt in der Küche" -> "Hace progreso en la cocina" auch zulässig. Wird aber nicht anerkannt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/BirgitJans1

Singular Fortschritt bezieht sich nicht auf diesen Zusammenhang, ein Beispiel wäre: der Fortschritt in der Medizin.....aber: er/sie/es machen Fortschritte...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • 211

ich stand vor der selben Aufgabe: Ich musste mich zwischen progreso und progesos entscheiden (eine Übersetzung auf Deutsch gibts bei diesen Aufgaben erst nach der Auflösung). Ich habe progresos gewählt, weil progreso einen Artikel braucht (un progreso). Er macht Fortschritt in der Küche sagen wir ja auch nicht. Entweder macht er einen Fortschritt oder eben Fortschritte

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/barbarapap13
barbarapap13
  • 15
  • 12
  • 12
  • 8
  • 7

Das ist im deutschen dasselbe!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Gela572227

Deutsch: er/sie/ es macht Fortschritte! Fortschritte steht also auch in Deutsch im Plural.

Vor 1 Jahr
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.