"Ich werde Salz hinzufügen."

Übersetzung:I am going to add salt.

Vor 3 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Ulla321579
  • 22
  • 15
  • 12
  • 4

Ich habe es gerade ausprobiert. "He will add salt" wird auch richtig gewertet. Ich weiß aber nie wann welche Zeit richtig ist. Ich meine mich aus weit zurück liegender Schulzeit zu erinnern, dass "going to" ein fester Vorsatz ist. Es ist also ganz sicher, dass er Salz hinzufügen wird. Stimmt das so? Aber wann wird "he will" verwendet?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/matzewitz
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 2

Das klingt ganz plausibel: http://www.dalango.de/grammatik/future-tenses-englische-grammatik

Intuitiv verwende ich "going to" immer nur für Sachen die nicht so super weit in der Zukunft liegen und liege eigentlich meist richtig.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/JuliaH571637

Richtig, ich befinde "He'll add salt" als korrekt aus diesem Grund. Das ist so wie wenn man jemanden mit Problemen sieht und dann sagt: "i'll help you", also eine spontaneous decision. Ich glaube man plant jetzt ueblicherweise nicht fix im Voraus als richtiges Vorhaben dass man Salz dazu gibt.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/tonipalue

i am to add salt ????

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/LeniJ.

I'm going to add salt. Going to ist die zukunftsform

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Alan778044

„I am to“ wird für „ich muß“ oder „ich sollte“ gesagt, obwohl es kann ziemlich altmodisch klingen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/tonipalue

Das "add" kommt mir so unbekannt vor . Ich dachte es heisst; i am going to swimm. Oder ; i am to do salt in d the soup

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sandra820256
  • 22
  • 12
  • 12
  • 9
  • 4
  • 4

@Toni: to add heißt hinzufügen oder zufügen. Im Deutschen sagt man auch nicht unbedingt “Ich tue Salz in die Suppe“. Das wäre sehr umgangssprachlich. ;)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/tonipalue

Ich verwechsle immer noch Zukunft und Gegenwart

Vor 2 Jahren

[deaktivierter User]

    I am going to add some salt..

    Vor 2 Jahren

    https://www.duolingo.com/Fredino2

    "I will be going to add salt" wird als falsch gewertet, heißt aber auch "Ich werde Salz hinzufügen".

    Vor 1 Jahr
    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.