"Je vous ai cherchés."
Traduction :Ich habe nach euch gesucht.
February 14, 2016
1 messageCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
Zoharion
856
La phrase allemande a deux possibilités :
Ich habe (nach) euch gesucht.
Le changement qu'apporte nach est d'ordre grammatical ; cette comparaison permet de comprendre : Je vous ai cherché => J'ai cherché après vous. On ne peut pas dire J'ai cherché vous. Utilisons la troisième personne du singulier pour rendre cela évident : Je le cherche => Je cherche après lui. Je cherche lui n'est pas correct...