- Forum >
- Topic: Welsh >
- "Dych chi wedi cau'r siop?"
21 Comments
722
Since Welsh's "wedi" and English's "have" create tenses with essentially the same meaning, the course creators probably wanted to emphasise the link between the two, hence force us to write "have".
1396
In Welsh as in English there is a specific translation for 'I have' done something and 'I did' so 'dw I wedi cau' is specifically 'I have closed' which is the perfect tense. We will learn 'I closed' etc.later.
No worries. Just wanted to make sure I understood your question. "Rhotic" just means "r-like" and there are many different rhotic sounds. The Welsh r is usually described as a voiced alveolar trill like you get in Spanish, Italian, Polish, Hindi - that kind of thing. Which Welsh words do you hear differences in?
My bad on terminology here, getting rusty on retention. It was the trill I was after, NOT palatalisation. I just want to know if it was always trilled as, and examples at this time, on some of the examples it sounds like the 'r' in the English pronu ciation.of 'red'(again, apologies for not having specified what I was wishing to in referring to it being rhotic). Thank you in advance.