1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Du wirst nicht aufgeben, ode…

"Du wirst nicht aufgeben, oder?"

Tradução:Tu não vais desistir, né?

February 14, 2016

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/SandroNorim

Pode ser: "Tu não vais desistir, ou vais?"


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Duo não gostou de "Não vais desistir, não é?"


https://www.duolingo.com/profile/WarriorCleberz

Já está aceitando essa tradução em 27/12/2016.


https://www.duolingo.com/profile/beatrizrib430474

Sim, é usado pra confirmar a perguntar.. Pode ser né, não é, não vais....


https://www.duolingo.com/profile/ReimerGremory

Acho que não deviam aceitar ''Né'', assim como não aceitam ''Pra''. Pois creio que ''Né'' é a forma contraída de ''Não é'' e ''Pra'' de ''Para''.


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Duo quer que usemos a gíria "né". Será o mesmo o uso de "oder" neste contexto?


https://www.duolingo.com/profile/SandroNorim

Oder = ou. Por isso eu diria "ou vais?" Mas "né" tem o mesmo sentido.


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Olá, Sandro! O que eu queria saber mesmo é se "oder" aqui é uma gíria, como "né", né?kkkk


https://www.duolingo.com/profile/ueritom

É sim...eu já vi vídeos de conversação em alemão e no vídeo que vi eles usavam muito o oder no final das frases.


https://www.duolingo.com/profile/Alice252179

Exatamente como pensei! Oder se traduz por ou.


https://www.duolingo.com/profile/BonaX5
  • 1896

"Tu não vais desistir, pois não?" seria o mais natural de dizer em Portugal. Algum brasileiro me pode dizer se também funcionaria no Brasil?


https://www.duolingo.com/profile/IsisKnobla

Com né (= não+é). "Pois não" é usado para responder qnd alguém pede algo, licença,etc... Mas mesmo assim é mais raro, soa bem educado.


https://www.duolingo.com/profile/matheus.stcosta

Deveria sugerir uma tradução mais formal, no app do celular a tradução está aparecendo como "Tu não vais desistir, né?"


https://www.duolingo.com/profile/Andre868680

voce "vai", mas tu "vais" !...


https://www.duolingo.com/profile/Doro675431

O meu dicionário preferito PONS propõe ' Du weißt es doch, oder?' = 'Tu sabes, não sabes?' e '....oder nicht? '= 'não é?' http://de.pons.com/übersetzung?q=oder&l=dept&in=&lf=pt


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Esse final poderia ser "certo/correto?", "não é?" e etc.

Edit: Aceitou o final com o "não é?"

Edit.:2 Aceitou com o final "certo?"


https://www.duolingo.com/profile/maxevangelista

Eu já i um exemplo em alemão com o verbete ,,nee" no final da frase com o sentido de "né".


https://www.duolingo.com/profile/EduardoLessaBsB

Talvez seja interessante registrar: - abgeben: emitir, entregar - aufgeben: abandonar.

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.