"Amezzogiornoleiabbassaletende."

Traduction :A midi elle baisse les rideaux.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/MonsieurPou
MonsieurPou
  • 25
  • 15
  • 10
  • 165

En français on dit "à midi" et on non "a midi" comme proposé dans la réponse

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Brauronia

"les tentures" marche aussi

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Catou447

Chez nous, on baisse les stores (de haut en bas) ou on ferme les rideaux (de l'extérieur vers l'intérieur).

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Egtj8LVF

et si c'est des rideaux métalliques d'un magasin ça marche non ?

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Strontzat

Rideaux métalliques de magasins = serrande.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/victadelo

"Elle baisse les rideaux a midi" n'est pas reconnu par DL pourquoi ?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/colasalice
colasalice
  • 23
  • 21
  • 20
  • 42

mêmes remarques que victadelo et catou.

il y a 4 semaines

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 86

" À midi elle tire les rideaux (ou , elle baisse les stores ) " , déjà signalé par Catou .

il y a 3 semaines
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.