1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Es passiert."

"Es passiert."

Traduction :Ça arrive.

February 15, 2016

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/atjes

" cela arrive " est refusé ; je ne suis pas d'accord !


https://www.duolingo.com/profile/Borzakian

D'accord, c'est absurde...


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

J'avais envie d'écrire " es geschieht "!


https://www.duolingo.com/profile/berncol

J'ai eu la même envie, et Duo l'a accepté aujourd'hui (mars 2019). Peut-être parce que vous aviez signalé?


https://www.duolingo.com/profile/MarcoCham

Bonjour. Avec Léo mais aussi ici avec Duolingo, je m'aperçois que "Passieren" peut ce traduire en français par : Se passer, se produire, arriver. Donc "Es passiert" peut vouloir dire autant "Ça arrive" que "Ça se passe" ou "Cela va passer". Or, ces deux traductions ne veulent absolument pas dire la même chose. (Si ça arrive, c'est que cela ne va pas se passer dans l'immédiat ; et si ça passe, il y a quelques temps que c'est arrivé). Il y a certainement quelque chose qui m'échappe. Pourrait-on m'éclairer, m'expliquer.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.