1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ich renne donnerstags."

"Ich renne donnerstags."

Übersetzung:Yo corro los jueves.

February 15, 2016

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/jpbiker

warum geht nicht auch "los jueves corro" ?


https://www.duolingo.com/profile/Cowboyhat

Warum heißt es "los jueves" und nicht einfach nur "jueves"?


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

mit dem Artikel "los" drückt man aus, dass etwas regelmäßig jeden Donnerstag passiert oder zumindest normalerweise jeden Donnerstag.

Sagt man el jueves, bezieht sich das nur auf ein einmaliges Ereignis.

Den Artikel ganz und gar wegzulassen wäre falsch. Das wäre so, als ob jemand "Ich renne Donnerstag" sagen würde, statt ich renne am Donnerstag :)

EDIT: Man kann im Deutschen natürlich ich renne Donnerstag sagen. Fragt mich nicht, warum ich das in dem Moment nicht richtig fand :D Es ist aber tatsächlich im Spanischen falsch.


https://www.duolingo.com/profile/1009Silvia

"Ich renne Donnerstag", klingt für mich nicht gut. Entweder "Ich renne am Donnerstag" oder wie im Ausgangssatz " Ich renne Donnerstags".


https://www.duolingo.com/profile/binnox

"donnerstags" ist in dem Fall ein Adverb ;-) Als Objekt ("ich renne Donnerstag") ohne "am" funktioniert es nicht.


https://www.duolingo.com/profile/Cowboyhat

Im Deutschen könnte man tatsächlich "Ich renne Donnerstag" sagen. ;)

Aber deine Antwort leuchtet mir ein und ist leicht zu merken, danke dir.


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

ja stimmt. Vergesst diesen Teil :D


https://www.duolingo.com/profile/FrankOrtma1

Nachdem ich diese Wendung schon eine Ewigkeit kenne, bin ich jetzt erst darüber gestolpert, dass trotz dem Pluralartikel "los" der Wochentag im Singular bleibt, also nicht "los jueveses" gesagt wird. Die simpelsten Konstruktionen können noch erstaunen. Ist eben so...


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Das ist wirklich ein gutes Beispiel dafür, dass man Sprache zuerst durch pures Verwenden lernt und erst im Zweifelsfall bzw. als zusätzliche Erklärung (aus der Sprache entstandene) geschriebene Regeln hinzuzieht:

So prägt sich also z.B. los lunes, los martes etc... ein, an anderer Stelle trifft man auf los autobuses. Es handelt sich dabei immer um den Plural (los jueves - wörtlich hier: an den Donnerstagen) , dieses Tatsache ändert nichts daran, dass wir die Wendungen richtig benutzen können, dennoch erklärt es nachträglich die Anwendung und hilft bei bisher unbekannten Vokabeln weiter:

Wie ist die Mehrzahl von cactus?
Aus den wenigen bekannten Vokabeln wird eine generelle Ableitung möglicherweise schwer, da hilft uns dann eine Ausnahmeregel der Pluralbildung:

Wenn das Wort auf einer unbetonten Silbe mit "s" oder "x" endet, wird kein -es angehängt.

Also: los cactus.

s. auch "Sonderfälle" in https://espanol.lingolia.com/de/grammatik/nomen/plural


https://www.duolingo.com/profile/FrankOrtma1

Danke Dirk. Je mehr ich über Spanisch weiß, und das ist eine ganze Menge, desto mehr stelle ich fest, wie wenig es ist. Ich wollte demnächst einen Roman auf Spanisch lesen, den ich auf Deutsch schon kenne.


https://www.duolingo.com/profile/MiMi641603

warum wird los jueves yo corro nicht auch richtig gewertet

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.