"Менінеподобаєтьсяупередженоставитисьдолюдей."

Переклад:I do not like to assume things about people.

2 роки тому

4 коментарі


https://www.duolingo.com/Sultanidze

Підскажіть чому другий варіант "I don't like to have preconceived opinion about persons." невірний?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/OksanaEng

теж цікаво

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11
  • 3

Не знаю, як виглядав цей варіант, коли Ви писали повідомлення, але зараз він має вигляд " I do not like without have preconceived opinion of people", тому, звичайно ж, не підходить.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Viacheslav926246

Цей варіант зараз виглядає так: "without" - відсутнє (?)

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.