"Quand est votre départ ?"

الترجمة:متى مغادرتكم ؟

February 15, 2016

17 تعليقًا
هذا النقاش مغلق.


https://www.duolingo.com/profile/Salabista

"متى رحيلكم"


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 2462

صحيحة :)


https://www.duolingo.com/profile/Salabista

وأيضا"متى موعد رحيلكم"


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 2462

موجودة ضمن الإجوبة ;) احترام السياق أمر ضروري في أي لغة


https://www.duolingo.com/profile/jinanebaht

رحيل هي aménagement


https://www.duolingo.com/profile/noura41074

اعملو لي متابعة من فضلكم


https://www.duolingo.com/profile/Fadilfaki

( متي موعد رحيلكم)

مفردة "موعد" زائدة في الترجمة . متى لوحدها تغني عنها في هذا النص


https://www.duolingo.com/profile/Abou_Yasser

من المفروض ان مخاطب جمع


https://www.duolingo.com/profile/nesrina18

انا لم اتكلم وكانت اجابتي صحيحة ؟؟؟؟؟


https://www.duolingo.com/profile/cherguimustapha

متى موعد إقلاعكم ؟!!


https://www.duolingo.com/profile/Mina_Klein

Quand est ce que votre départ / c'est quand votre départ لم أسمع من قبل quand est votre départ لا تقال هكذا


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

هناك ثلاث أسلوب للسؤال في الفرنسية:

  • Votre départ est quand ? = تبقى الجملة نفسها واسم الإستفهام يناب عن الشيء الذي سألنا عنه (هنا ظرف الزمن).
  • Quand est-ce que votre départ est ? = تبدأ الجملة باسم إستفهام ثم بصيغة est-ce que وأخيراً بقي الجملة (هنا votre départ est)
  • Quand est votre départ ? = تبدأ الجملة باسم إستفهام ثم إنقلاب الفعل والفاعل.

الجملة Quand est ce que votre départ ? خاطئة لأن ليس لها فعل فالصيغة est-ce que لا تعتبر فعل ولا محل لها من الإعراب. الجملة C'est quand votre départ ? صحيحة، لكن جد سيئة، تعتبر لغة عامية وليس رسمية.


https://www.duolingo.com/profile/agljyg

متى انطلاقتكم


https://www.duolingo.com/profile/didofarid

متى تغادرون


https://www.duolingo.com/profile/AfafEzzeld

متي تغادرون ماهو الخطأ فيها


https://www.duolingo.com/profile/ashille_8

متى وقت رحيلكم او متى موعد انطلاكم

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.