1. Forum
  2. >
  3. Topic: Welsh
  4. >
  5. "Rwyt ti eisiau cawl a bara."

"Rwyt ti eisiau cawl a bara."

Translation:You want soup and bread.

February 15, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Batebyes

classic welsh food


https://www.duolingo.com/profile/JamesGreen317597

cawl isn't just soup? If someone offered be a bowl of cawl, I'd expect a brothy stew...


https://www.duolingo.com/profile/ibisc

There are many different recipes for cawl.

Both cawl and potes are translations of the English word 'soup'. Both 'soup' and 'cawl' are translations of the Welsh word cawl.


https://www.duolingo.com/profile/Knoxienne

I love it all autum and winter long!


https://www.duolingo.com/profile/Erated8

Is It Just​ Me, Or Does It Seem Weird To State What Somebody Wants, To Them?


https://www.duolingo.com/profile/melinydre

I'm thinking that perhaps dragon-power gives Welsh-speakers the ability to read minds?


https://www.duolingo.com/profile/JAchinache

Clearly you have never waited on tables! :-)

Plus, is it just me or is capitalising the first letter of EVERY word a bit weird? ;-)

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.