1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ich bin zufrieden."

"Ich bin zufrieden."

Traduction :Je suis contente.

February 15, 2016

20 messages


https://www.duolingo.com/profile/marine425948

Quelle différence y a t'il entre zufrieden et glücklich ?


https://www.duolingo.com/profile/Akudznam_Nafri

Zufrieden=satisfait, content

glücklich = heureux


https://www.duolingo.com/profile/marine425948

Merci pour ta réponse


https://www.duolingo.com/profile/j.adda

j'ai bon avec "satisfaite"


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Qbc

… est-ce que Duo connaît notre sexe?? Je m'attendais à une traduction "content" et c'est "contente" qui s'est affiché. Y a-t-il un truc que j'ignore?? ;)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ce truc s'appelle "hazard". ;-)


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Ce n'est pas du hasard. En allemand, les adjectifs épithètes ne montrent ni le genre, ni le nombre. En fait, l'adjectif n'est accordé qu'avec les noms et ces accords varient selon le déterminant, mais ça, c'est une autre histoire, un peu ardue, il faut bien l'avouer.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je pense que Sylvie parlait de la phrase française.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Oui, et en français, cela pourrait être "content". Je voulais lui expliquer qu'en allemand les adjectifs ne sont pas masculins ou féminins, mais s'accordent selon 3 règles bien précises: 1. avec déterminant complet (der, die das, dieser, jeder, etc) 2. Pas de déterminant (guter Wein, gutes Brot, etc.) ou 3. avec certains mots comme viel, einige, etc. C'est pourquoi je disais qu'il n'y a pas de hasard et que l'accord des adjectifs en allemand est assez difficile, mais fait partie d'une logique implacable si on en connaît les règles et qu'on arrive à le maîtriser. (J'en ai fait l'expérience personnellemet).


https://www.duolingo.com/profile/Vqetu

Quelle est l'étymologie de zufrieden ?


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

La réponse à cette question m'intéresserait aussi. Je ne serais pas étonné que ce soit de la même famille que "Friede" (paix).


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oui, c'est ça.


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

Merci pour la confirmation. C'est vrai que c'est somme toute logique : quand on est content, on est "en paix", d'une certaine manière.


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Qbc

Oui. "Somme toute" est une expression qui pourrait se traduire : au bout du compte.


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

Merci à Sylvie et Christian d'avoir expliqué l'expression que j'ai employée, c'est en effet cela.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Merci à vous tous. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Tu voulais probablement dire "froh" (sans points sur le "o")?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.