"¡Mucho gusto!"

Übersetzung:Sehr erfreut!

February 15, 2016

12 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/RodgerDodg

Man verewendet doch in manche Regionen Spaniens vielmehr Encantado/ encantada ;)


https://www.duolingo.com/profile/Rodrich94

Genau! Encantado/a ist eine Abkürzung von "Encantado/a de conocerte". =)


https://www.duolingo.com/profile/bdheuwbaiw

Soy español pero nose como explicarles el español


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

"Es freut mich sehr" ist nicht akzeptiert?!


https://www.duolingo.com/profile/Laus1312

Sie sagt: "mucha gusta", und dann wird es als falsch gewertet, wenn ich es genauso schreibe...


https://www.duolingo.com/profile/Ptts3

Was soll immer dieses untergerückte i davor?


https://www.duolingo.com/profile/AmirEl-tou

Im spanischen wird auch am Satzanfang eine ? bzw. ! gesetzt, wenn am ende auch eins ist, nur am Anfang umgedreht


https://www.duolingo.com/profile/MadariaX

Warum geht "gefällt mir sehr" nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Sophifee1

Weil das heißen würde "me gusta mucho". Hierbei handelt es sich um eine Redewendung die im Deutschen genau so existiert "sehr erfreut".


https://www.duolingo.com/profile/AntonBormann

Man konnte es wörtlich mit "ich freue mich sehr" (z.B. ...Dich kennen zu lernen) übersetzten, aber genau das bedeutet ja die redewendung "sehr erfreut"


https://www.duolingo.com/profile/Udo58047

Schlechte Aussprache, ich höre " mucha gusta"

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.