"Paese" also means village and a village can certainly be beautiful. Why so strict with the translation?
Anyone hear "Ognogni" in slow speech? Sounds like she's chewing and talking to me. I've learned to hear "ognogni" as "ogni" now though.
If "village" is a valid option, (as shown in the hints) then it should be a valid response. It's annoying that it's considered incorrect when it's not on the top of the list. I realize context matters, but "village" can certainly be correct in this sentence, rather than "country".
I could not understand the audio; it sounded like ogni mi paese. That didn't make sense, but the extra syllable was definitely there. So I guessed and got it wrong.
Jk and no offense. Every state is pretty in its own way and I like what I've seen of Texas. ^_^
What’s wrong with “lovely”? It’s better than “nice” which was the translation I was given.