1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "You return."

"You return."

Překlad:Ty se vracíš.

February 16, 2016

6 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Fandik1

Když mluvím správnou výslovnost k této větě,mikrofon mi to nezaregistruje


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Na některých zařízeních a u některých vět je rozpoznávání mikrofonu dost špatné. Máte-li s tímto typem cvičení pravidelně problémy, tak jedinou možností nápravy je jít do nastavení a mikrofon vypnout


https://www.duolingo.com/profile/Uzlovaka

Nejde to přeložit jako "vracíš"?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ne, anglická věta má pouze význam "návrat osoby". Aby to mohlo být vracení něčeho, tak by tam v obou jazycích musel být předmět, např. "Vracíš knihu = You return (lépe are returning) the book."


https://www.duolingo.com/profile/f7WAiNef

můj překlad:"vracíš se" - proč je vyhodnocen jako nesprávný ??

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.