1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Эти минуты проходят."

"Эти минуты проходят."

Перевод:The minutes pass.

December 25, 2013

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/gumpazi

Почему нельзя перевести как the minutes is gone?

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Oleg_Lennet

Потому что Ваш вариант дословно: эти минуты - (есть) прошедшие. Т.е. "эти минуты прошли". Отражен результат - действие свершилось. А в примере процесс еще не закончился. К тому же Вы использовали глагол-связку для единственного числа. Тогда уж - не is, а are


https://www.duolingo.com/profile/KawaLena

почему не проходит "pass away"? Разве это не устойчивое выражение?


https://www.duolingo.com/profile/OlegOlegov5

Зачем тут артикль? Минуты же, не минута. Множественное. Можно просто - Minutes pass


https://www.duolingo.com/profile/Oleg_Lennet

Речь идет не об абстрактных минутах. Речь по контексту идет о текущем моменте времени, т.е. именно "эти минуты". Отсюда и the. Даже если бы речь шла о минуте, было бы то же самое (the minute).


https://www.duolingo.com/profile/baz29

Почему недьзя сказать minutes are pass by


https://www.duolingo.com/profile/Oleg_Lennet

Так нельзя. Можно, используя Continuous. The minutes are passing.

By imho здесь лишнее, так как to pass by - проходить мимо. Не уверен, что это здесь уместно. Разве что в том контексте, что "эти минуты проходят (а ничего не происходит)"


https://www.duolingo.com/profile/Duke_Eugene

Почему неверно "the minutes go away"?


https://www.duolingo.com/profile/LunaLime

А почему нельзя сказать These minutes?


https://www.duolingo.com/profile/LqZu

А где тогда в вашем варианте слово: "проходят"?


https://www.duolingo.com/profile/LunaLime

Имею в виду "these minutes pass")) вроде "эти" во множественном числе будет "these" ?

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.