Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"My dogs eat fish."

訳:私の犬は魚を食べる。

2年前

8コメント


https://www.duolingo.com/gAyw3

なんでsがついているのに、犬たちじゃないんですか?

2年前

https://www.duolingo.com/6N9g

犬たちでもあっていると思いますよ。英語と日本語で単複の考え方が違うということです。例えば、日本では、動物園で三匹のカンガルーを見た場合、カンガルーだ、とは言うでしょうが、カンガルーたちだ、とは言わないのではないでしょうか。英語では、このような場合でも必ず単複を明確にします(いや、単複を明示しないと文法的に誤りになってしまいます)。よって、日本語に訳すときには犬でも犬たちでも構いません。

2年前

https://www.duolingo.com/qVWw1

猫の間違いでは?

2年前

https://www.duolingo.com/Avzj2

犬、魚食べます?爆笑

1年前

https://www.duolingo.com/junko315195

なぜ犬…

2年前

https://www.duolingo.com/0ksM1

魚食べるんだ?

1年前

https://www.duolingo.com/miityan

私の犬は魚を食うにしたらダメだった

1年前

https://www.duolingo.com/goma1661

旗マークの報告に書くようにした方がいいと思います

1年前