1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I heard a person in my house…

"I heard a person in my house."

Übersetzung:Ich hörte eine Person in meinem Haus.

December 25, 2013

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/cher_lapin

Kann man nicht auch sagen "Ich hörte jemanden in meinem Haus" Ich mein es bezieht sich ja auch auf eine Person..


https://www.duolingo.com/profile/Nekesama

Ich sehe es wie cher_lapin. In beiden Fällen handelt es sich um eine unbestimmte Person. Daher sollte in meinen Augen auch "Ich hörte jemanden in meinem Haus" korrekt sein.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Das wäre dann aber eher "I heard somebody in my house".


https://www.duolingo.com/profile/Sven269848

So dachte ich auch! Denn wo her wollte man wissen dass es eine Person ist wenn man nur hört. :-DD Aber dann müsste der Satz anders formuliert werden. ( I heard someone in my house.) sollte dann richtig sein.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Nun ja, man kann bei einem funktionierende Gehör durchaus Schritte einer Person von den leichten Bewegungen eines Tieres, z. B. einer Katze unterscheiden! ;)

Eine andere Sache ist, dass der oben angegebene deutsche Satz unüblich ist. Bei Google erhalte ich:

  • 3 170 Treffer für "eine Person hören"

  • 23 000 Treffer für "jemanden hören"

  • 76 300 Treffer für "jemand hören"

Es wäre schön, wenn im Kurs üblicheres Deutsch vorgezogen würde.


https://www.duolingo.com/profile/ilsedarcis

Nach meinem Kenntnisstand ist "ich hörte einen Mensch in meinem Haus" grammatikalisch nicht korrekt, sondern es müßte auf Deutsch "einen Menschen" heißen.


https://www.duolingo.com/profile/rainer535896

Ok,oder einfach jemanden


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Ich hörte jemanden..." wäre eher "I heard someone/somebody..."


https://www.duolingo.com/profile/gisela221944

wo ist der Fehler?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Wir können hier in der Diskussion nicht sehen, was du geschrieben hast. Du müsstest es hier wiederholen, damit wir es beurteilen können.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Die Frage ist natürlich - sagt das jemals jemand in Deutschland so? Ich würde sehr stark vermuten - nein! Es ist eine sehr unübliche Ausdrucksweise. Normalerweise würde man sagen: "Ich hörte jemand(en) in meinem Haus". Der Duden hat gar nichts dagegen, wenn man auch "jemand" sagt, wie ich gerade noch einmal recherchiert habe. Anbei der Link: https://www.duden.de/rechtschreibung/jemand


https://www.duolingo.com/profile/FranticFreddie

"Ich hörte jemanden in meinem Haus".


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ja, das wurde hier schon mehrfach vorgeschlagen und wäre eine wesentlich üblichere Formulierung.


https://www.duolingo.com/profile/KevinHubelnig

ich verstehe garnichts mehr. Ich habe geschrieben: Ich habe eine Person in meinem Haus gehört. Das wurde als "richtig" bewertet. " ich hörte eine Person in meinem Haus" ist aber auch richtig. wie kann das sein? "hörte" und "gehört" ist ja eine andere Zeit.. Bitte um Hilfe


https://www.duolingo.com/profile/Adrian.Geiler

Das englische Simple Past kann in den meisten Fällen auch mit dem deutschen Perfekt übersetzt werden (und nicht nur mit dem Präteritum).


https://www.duolingo.com/profile/Isi846205

Geht auch "Ich hörte in meinem Haus eine Person" ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Das ist nicht falsch, aber es ist auch nicht unbedingt das, was einem mal schnell über die Lippen kommt.


https://www.duolingo.com/profile/Emmanuel143081

Warum kein -ed am Ende von hear ?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.