1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ich ging gestern in den Park…

"Ich ging gestern in den Park."

Übersetzung:Ayer fui al parque.

February 16, 2016

11 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/AngelaLapadula

ginge auch: ayer me fui?

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

Nein, "irse" bedeutet "weggehen und braucht keine Ergänzung.

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mirasch3

Kann mir einer erklären warum al parque und nicht en el parque?

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/daveguitar

Das einzige wodurch ich es erklären würde ist die Konstruktion die man mit 'ir' bzw der Vergangenheit 'fui' benutzt.

Ir wird immer im Anschluss mit a verwendet weshalb sich diese Konstruktion auch in die Vergangenheit überträgt.

Voy a la playa (ich gehe an den Strand)

Fui a la playa (ich ging an den Strand)

warum das so ist weiß ich selbst nicht.

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JuanitaConzales

die Präposition "a" wird zu AL, wenn A + EL zusammenkommen = AL

die Präposition "de" wird zu DEL, wenn DE + EL zusammenkommen = DEL

Es spricht sich einfacher, denn zwei aufeinanderfolgende Vokale sind nicht so klar auszusprechen

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ullmar
  • 1302

Vielleicht ist der Unterschied: Ich gehe zu dem Park hin oder ich gehe im Park herum

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/edith977898

Ich hatte geantwortet: Ayer caminó al parque. Duo meinte das sei falsch, aber die hier oben stehende Antwort war nicht als richtige angegeben, sondern das:
ayer he ido al parque ...damit kann ich gar nichts anfangen. Kann mir bitte mal jemand weiterhelfen?

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tychooo

"caminó" - ist 3. Person, richtig wäre "caminé" für die 1. Person. Ich glaub aber nicht, dass in dem Satz oben "caminar" das richtige Verb ist. "ir" passt besser. Und da lautet es eben "ayer fui" - "gestern ging ich". Der Antwortvorschlag "ayer he ido" ist eine alternative Möglichkeit, der ist aber in einer Zeitform, die noch nicht dran war, nämlich im "pretérito perfecto". Folgt später im duolingo. "he ido" wäre vergleichbar mit "ich bin gegangen" und das ist für den Satz oben grammatikalisch auch passend.

December 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tina-lernt

Die Worthilfe bietet auch caminó an. Meine Antwort "ayer caminó al parque" wird aber falsch gewertet. Kann mir jemand bitte sagen, was mein Fehler ist?

December 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Frank916855

Hallo Tina, ich kann es nicht erklären, nur vermuten.In sehr vielen Übungssätzen bietet Duo in der Worthilfe Lösungen an.Die taugen dann zwar als allgemeine Übersetzungsmöglichkeit, müssen aber nicht unbedingt auf den Übungssatz bezogen sein.Wahrscheinlich ist der Aufwand zu groß, nur die tatsächlich passenden Wörter zu präsentieren. So ist das für uns Anfänger natürlich nicht einfach . @die Moderatoren: Sollte meine Annahme falsch sein, bitte korrigieren

April 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/holger_

yo caminé, el/ella/usted caminó

May 25, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.