"Mit ihm hat man Spaß."

Traduction :Avec lui, on a du plaisir.

February 16, 2016

4 commentaires


https://www.duolingo.com/FloArlandis

Une difference entre spass et vergnügen?

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/aucunLien

Spaß est un nom, vergnügen un verbe? Il semble aussi que vergnügen correspond plus à "amuser" alors que "Spaß" comprend aussi d'autres formes de plaisir - un peu comme "fun" en anglais, si ça peut aider.

"Spaß haben" correspond mieux à "prendre du bon temps", "passer un bon moment" à mon avis

February 19, 2016

https://www.duolingo.com/FloArlandis

ok merci!

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/Krammy

Ma femme m'a dit ça, dois-je m’inquiéter ?!

October 16, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.