Spaß est un nom, vergnügen un verbe? Il semble aussi que vergnügen correspond plus à "amuser" alors que "Spaß" comprend aussi d'autres formes de plaisir - un peu comme "fun" en anglais, si ça peut aider.
"Spaß haben" correspond mieux à "prendre du bon temps", "passer un bon moment" à mon avis