"The woman is vegetarian."

Übersetzung:Die Frau ist Vegetarierin.

December 25, 2013

14 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/bdcathey

In Englisch muss man sagen: "She is a vegetarian". "She is vegetarian" würde, um Englisch als Muttersprache umständlich klingen.


https://www.duolingo.com/profile/NeilCockling

Ich stimme nicht zu. "Sie ist Vegetarierin" ist ein perfekter Ausdruck in England.


https://www.duolingo.com/profile/rabshier

Ja, ich komme aus America und es ist "She is a vegetarian."


https://www.duolingo.com/profile/Cokeline

wieso ist vegetarisch falsch ?


https://www.duolingo.com/profile/Hansherbert

Eine Person kann nicht vegetarisch sein. Sie ist aus Fleisch und Blut. Speisen können vegetarisch sein, man kann vegetarisch leben. Aber als Person ist man Vegetarier.


https://www.duolingo.com/profile/Jonassonstwas

Ich find es nicht so toll, dass vegetarisch gilt aber Vegetarier nicht. Der Unterschied wurde ja noch nicht erlernt!


https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Stand heute [9. April 2015] wird vegetarisch in diesem Kontext nicht als richtige Möglichkeit angenommen, Vegetarier aber hingegen schon. Alles gut also ;-)


https://www.duolingo.com/profile/57Biggi

Ich habe übersetzt: die frau ist veganerin. Ist das falsch ?


https://www.duolingo.com/profile/Coyo928701

Vegetarier essen keine Tiere. Veganer essen weder Tiere, noch tierische Produkte wie zum Beispiel Butter, Milch, Käse, Ei.


https://www.duolingo.com/profile/Bastian619281

Das the ist undeutlich und hört sich wie a an


https://www.duolingo.com/profile/dog.lucky

"Die Dame ist Vegetarierin" ist ebenfalls richtig und sogar situationsbezogen der Vorzug zu geben, so würde in einem Restaurant immer die Rede von Dame aber nicht Frau sein.


https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Das ist prinzipiell richtig, aber da die Übersetzung von "woman" als "Dame" wirklich selten ist und man eigentlich nur "lady" mit "Dame" übersetzt, haben wir uns kursintern dazu entschieden, nur "Frau" als Übersetzung gelten zu lassen. Ähnlich verhält es sich auch mit der Übersetzung "Ehefrau", die eben doch "wife" ist.


https://www.duolingo.com/profile/Wolf981776

Habe keinen Punkt gesetzt - Fehler???

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.