"Das Abendessen ist Fisch und Suppe."

Übersetzung:The dinner is fish and soup.

December 25, 2013

6 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/au_pair

Kann man nicht auch sagen "Das Abendessen besteht aus Fisch und Suppe."


https://www.duolingo.com/profile/Qualingo

Das empfinde ich sogar als richtiger. "Das Abendessen ist Fisch und Suppe." hört sich für mich als deutschen Muttersprachler nach verdammt schlechtem Deutsch an.

Eine andere Möglichkeit wäre "Es gibt Fisch und Suppe zum Abendessen".

Aber wie dem auch sei, in diesem Thema geht es nur um die Übersetzung von "Das Abendessen ist Fisch und Suppe.". Auch wenn der Satz in unseren Ohren noch so sehr weh tut. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/managomy

Ist nicht "There's fish and soup for dinner." more natural?


https://www.duolingo.com/profile/JonesBalboa

Wieso geht nicht "It's fish and soup for dinner."? Ist das nicht deutlich more native? ich glaube, bei meinen England-Aufenthalten habe ich das so am häufigsten gehört.


https://www.duolingo.com/profile/Heinrich893729

Ja kann schon sein als ich in England war da habe ich dass auch am meisten gehört


https://www.duolingo.com/profile/iwaizoomi.egg

Das wäre dann: „Es ist Fisch und Suppe für das Abendessen“

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.