"Mais c'est égal !"

Traduction :Das ist doch egal!

February 16, 2016

3 commentaires


https://www.duolingo.com/Gusdu77tasvu

A part en mathématique on ne dit pas "C'est égal" en français non? On dira plutôt, "c'est pareil" ou "c'est la même chose"

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/aucunLien

On le dit moins de nos jours - et il me semble que dans certaines régions c'est encore assez naturel. La phrase allemande, hors contexte ou on veut vraiment dire "c'est la même chose", est à comprendre dans le sens du français "ça m'est égal": c'est de peu d'importance, ça ne change rien à la donne etc.

February 19, 2016

https://www.duolingo.com/Raba84

"c'est égal", c'est à cette expression typique qu'on reconnait nos amis Allemands francophones :-)

April 3, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.